Sukhmanī Sāhib, l’essence du bonheur selon Gurū Arjan Dev
Translittéré, traduit et présenté par Ram Singh (2024).
Format 19 x 14 cm ● 276 pages
Sukhmanī Sāhib, l’essence du bonheur selon Gurū Arjan Dev
La tradition rapporte qu’aux alentours de 1602-1603, Gurū Arjan Dev Ji donnait à ses disciples un enseignement sur le Kaliyuga : « l’âge sombre » dans lequel le monde est actuellement plongé et où, selon la cosmologie indienne, règnent la corruption, le mensonge, la violence et l’ignorance. Il commentait la destruction des forces de l’esprit provoquée par des énergies si délétères.
Alarmée, la congrégation pria son Gurū bien-aimé de lui indiquer les moyens et les méthodes d’échapper aux effets pernicieux de ce yuga. On dit qu’il choisit alors un lieu paisible, à l’écart du centre d’Amritsar où il était établi : un coin d’ombre sous les arbres, aux bords d’un étang, propice à la contemplation. Là, il répondit à la requête de ses disciples en composant Sukhmanī Sāhib, mettant en mots, en sons, en rimes et en rythme l’essence de sa propre compréhension, de sa propre expérience du bonheur.
Or sukh est un élément fondamental de la spiritualité sikhe : en parler revient à explorer les fondements mêmes de la Sikhī. C’est pourquoi Sukhmanī Sāhib est considéré comme une bānī essentielle, tant elle résume l’enseignement des Gurūs et de l’expérience des Sikhs.
Voici le texte intégral dans une traduction française inédite accompagnée, ligne par ligne, de la version originale en écriture gurmukhī et de la translittération particulièrement adaptée aux lecteurs francophones. L'ensemble est précédé d'une introduction et suivi d'un lexique, et ponctué de notes d’ordres linguistiques, culturelles et philosophiques.
Specific References